Om oss - livet är gott
LaCultura kom till efter över två decenniers arbete som bildlärare, högskolelektor, kursutvecklare, samordnare, handledare, konstnär och föreläsare - i USA, i Sverige och i Spanien. Det var ingen tillfällighet att vi är knutna till just Cútar. Det är en gammal, genuin och rofylld, men högst levande morisk liten bergsby i de andalusiska kustbergen. Södra Spanien har en rik historia. Århundraden av respektfullt och unikt samarbete mellan de olika stora religionerna har satt djupa spår i konst och kultur. Här finns en mångårig levande kulturell tradition, men också ett stort engagemang i samtida konst- och kulturyttringar. Här möts söder och norr, väster och öst.
Kultur är också mat och hälsa. Vi utökar dag för dag samarbetet med lokala producenter. I gränslandet mellan södra Europa och norra Afrika bygger mathållningen på årstider och på närproduktion. Ingen annan stans i Europa går det att odla så många olika frukter och grönsaker. I backarna runt byn växer muskatdruvor, mandelträd, oliver, apelsiner, mango och mer. God och hälsosam mat står alltid på på borden. Och ingen slipper undan generositeten, värmen, musiken, de sammetslena nätterna, eller dimmolnen när de seglar mellan bergen.
Culture is also food and health. We are continually increasing our cooperation with local producers. In the borderlands between southern Europe and northern Africa, cuisine is based on seasonality and local production. Nowhere else in Europe can so many different fruits and vegetables grow. Muscat grapes, almonds, olives, oranges, mangos, avocados and more are cultivated on the surrounding slopes. Delicious, healthy food is always on the table, and no one escapes the generosity, warmth, music, the velvety nights, or the occasional misty, mystic clouds, that float between the mountains.
Vi arrangerar kurser och workshops i Sverige och i Spanien. Vi tar emot grupper för mini-konferenser. Vi skräddarsyr arrangemang för historie-, konst- och kulturintresserade, aktiva pensionärer, lärare, och andra i behov av ombyte och rekreation, utbildning och nytändning. Vi erbjuder möjligheter till att praktiskt prova på såväl hantverk och konst som och matproduktion, och att delta i kulturella utbyten, musikevenemang, studiebesök och föreläsningar. Vi ordnar gärna med relevanta förberedelser / uppföljningar, och vi kommer också med glädje till din arbetsplats för att hålla workshops och föreläsningar om det passar dig bättre.
Huset är gammalt. Vi har restaurerat det med varsamhet, och inrett det traditionellt. Vi har behållit så mycket vi kunnat av dess autenticitet, men har också gjort tillägg av nutida konst och design. Det finns liten pool i trädgården. Gästerna har ett eget gästkök, och tillgång till samlingsrum, bibliotek och wi-fi. Vi är integrerade i vardagslivet i byn, men också engagerade i det samtida globala samhället och i gränsöverskridande kulturfrågor. Málaga ligger 20 km bort fågelvägen. Till havet tar det 30 min med bil. Runt hörnet väntar Alhambra, Sevilla, Cordova, Marocko. På nätterna doftar jasminen och ibland hör man hundarna som skäller långt nere i dalen.
VÄLKOMMEN
Kultur är också mat och hälsa. Vi utökar dag för dag samarbetet med lokala producenter. I gränslandet mellan södra Europa och norra Afrika bygger mathållningen på årstider och på närproduktion. Ingen annan stans i Europa går det att odla så många olika frukter och grönsaker. I backarna runt byn växer muskatdruvor, mandelträd, oliver, apelsiner, mango och mer. God och hälsosam mat står alltid på på borden. Och ingen slipper undan generositeten, värmen, musiken, de sammetslena nätterna, eller dimmolnen när de seglar mellan bergen.
Culture is also food and health. We are continually increasing our cooperation with local producers. In the borderlands between southern Europe and northern Africa, cuisine is based on seasonality and local production. Nowhere else in Europe can so many different fruits and vegetables grow. Muscat grapes, almonds, olives, oranges, mangos, avocados and more are cultivated on the surrounding slopes. Delicious, healthy food is always on the table, and no one escapes the generosity, warmth, music, the velvety nights, or the occasional misty, mystic clouds, that float between the mountains.
Vi arrangerar kurser och workshops i Sverige och i Spanien. Vi tar emot grupper för mini-konferenser. Vi skräddarsyr arrangemang för historie-, konst- och kulturintresserade, aktiva pensionärer, lärare, och andra i behov av ombyte och rekreation, utbildning och nytändning. Vi erbjuder möjligheter till att praktiskt prova på såväl hantverk och konst som och matproduktion, och att delta i kulturella utbyten, musikevenemang, studiebesök och föreläsningar. Vi ordnar gärna med relevanta förberedelser / uppföljningar, och vi kommer också med glädje till din arbetsplats för att hålla workshops och föreläsningar om det passar dig bättre.
Huset är gammalt. Vi har restaurerat det med varsamhet, och inrett det traditionellt. Vi har behållit så mycket vi kunnat av dess autenticitet, men har också gjort tillägg av nutida konst och design. Det finns liten pool i trädgården. Gästerna har ett eget gästkök, och tillgång till samlingsrum, bibliotek och wi-fi. Vi är integrerade i vardagslivet i byn, men också engagerade i det samtida globala samhället och i gränsöverskridande kulturfrågor. Málaga ligger 20 km bort fågelvägen. Till havet tar det 30 min med bil. Runt hörnet väntar Alhambra, Sevilla, Cordova, Marocko. På nätterna doftar jasminen och ibland hör man hundarna som skäller långt nere i dalen.
VÄLKOMMEN
tel: Spanien: 0034 952 554 244, 618 711 829. Sverige 00 46 (0)708 591632
c/Cura 10, 29718 Cútar, España, c/o Vigil, Runiusgatan 9, SE-11255 Stockholm, Sweden
c/Cura 10, 29718 Cútar, España, c/o Vigil, Runiusgatan 9, SE-11255 Stockholm, Sweden